Completed
Translation & Localization / Translation
英語→日本語への翻訳:英語話者の観光記事です
Order Details
- Description
- [概要]
英語ネイティブライターが熊本へ訪問し、体験した観光記事です。日本人クライアントへ内容を確認していただくための和訳を希望します。関係者内での事実関係確認用の記事のため、意味合いが通じるレベルでの和訳で問題ありません。
[詳細]
英語換算で1500-1750word程度の文書2つ。10月4日(金)15時までの納品希望で、予算は2000円程度。
[注意点・禁止事項]
です、ます調にて翻訳をお願いいたします。また元文書の画像もそのままコピペしていただければ幸いです。
[その他]
オリジナルの著者はイギリス人男性で、ネイティブのアメリカ人スタッフの校正済み文章です。
-----------
対象のフォーマット: Word (docx)
文字数: 約500 〜 2,000文字
翻訳以外の作業: なし - Required Translator Languages
- English → Japanese
- Deliverables
- Word (docx)
- Payment Timing
- Immediately after verification
Requirements
- Published
- 02 Oct 2019 at 11:05
- Completion Deadline
- −
- Application Deadline
- −
- Budget
- 500 yen–10K yen
- Maximum Applicants
- 1–10 People
- Applications
- 2
Accepting Other Translation Requests
English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 2 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 1 day later
New Arrival Requests
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 1 day later
English → Japanese
$5K–$10K
Application Deadline 2 days later
English → Japanese
10K yen–100K yen
Application Deadline 2 days later
English → Japanese
500 yen–10K yen
Application Deadline about 1 month later