Completed
Simple Tasks & Others / Data Creation & Editing

【継続】旅行会話文章の機械翻訳結果の品質評価 日本語⇔英語・簡体字・繁体字・韓国語

Order Details

Description
■概要
旅行会話文章の機械翻訳結果の品質評価作業を実施します。

■作業
A.機械翻訳結果の評価作業
 機械翻訳エンジン2種類の翻訳結果4言語分を各2方向に渡って3段階で評価する作業を想定しています。

 [評価基準]
 3 正確に伝わる
 2 正確ではないが大意は伝わる(相手に意図を伝えるという目的は達する)
 1 大意も伝わらない
 
■納期
2019年8月16日(金) 10:00AM(日本時間)

■対象言語: 4言語×1方向=4言語ペア
日本語 →英語
日本語 →簡体字
日本語 →繁体字
日本語 →韓国語

■数量/言語方向
数量/ユーザー: 359文(原文)
数量/言語方向: 359文(原文)*3名 = 1,077文

総量: 1,077文*4言語 = 4,308文

※各言語方向あたりの数量/ユーザーになります。
※1文につき機械翻訳エンジン2種類の翻訳結果の評価作業

■報酬
・単価:20円/文
・金額/ユーザー: 359文*20円 = 7,180円
Required Translator Languages
English → Japanese Japanese → English Japanese → Korean Japanese → Chinese (Simplified) Japanese → Chinese (Traditional) Korean → Japanese Chinese (Simplified) → Japanese Chinese (Traditional) → Japanese
Deliverables
スプレッドシート
Payment Timing
Immediately after verification

Requirements

Published
06 Aug 2019 at 11:32
Completion Deadline
Application Deadline
Budget
Over 5,000K yen
Maximum Applicants
11–50 People
Applications
67