Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

在米25年、日本語ネイティブです。英日の翻訳を中心にお仕事を承っています!

2,500 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Standard English → Japanese Standard Japanese → English
25年になる日本語ネイティブです。(日常生活、仕事では英語、プライベートで日本語を使用しています)

単発の翻訳やPEを中心にお仕事を承っています。

リサーチも含む、翻訳、PEの作業は丁寧に、また自然な日本語になるよう心掛けています。

長年の米国生活で、言語はもちろんのこと、社会的、文化的なことにも精通しておりますので、それを活かしてお役にたてれば幸いです。

英米のメディア(社会、また文化に関するもの)の英日翻訳
MTの英日翻訳PE作業
週によって対応可能日、また時間も変わりますので、ご連絡ください。(MST米国山岳部時間)

hanape's Profile

ID Verified
Over 4 years ago
Japanese (native) English
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
日本語ネイティブ、アメリカ在住通算25年になります。

【経歴】
フリーランス翻訳・PE(主に英日)
外資系航空会社 国際線国内線客室乗務員・地上職員(日本、米国ベース)
都内大手ホテル フロント・コンシエルジェ業(日本)
旅行会社 トラベルコンサルタント (米国)
日系企業事務 (米国)
日系ビジネスアソシエーション事務 (米国)

【稼働時間】
フレキシブルに応対可能(ただし米国在住のため時差あり)
週15-20時間ほどは稼働可能です。

【可能な業務】
英語→日本語、日本語→英語の翻訳・PE
英語・日本語の文字起こし
事務作業(ワード、エクセル、パワーポイントなど)

【趣味】
旅行
日本のTVドラマ観賞

外資系大手航空会社に勤務しています。
フレキシブルな勤務時間のため、フリーランスの翻訳(英→日がメイン)も近年始めました。
翻訳は、丁寧に、またわかりやすい日本語をモットーにしています。
在米25年、職場、家庭でも英語が日常語になっています。