京都でのアテンド通訳

Contact Freelancer
2,500 yen per hour
Translation & Localization / Interpreting & Tour Guiding
Japanese → English English → Japanese
駅~ホテル、またはホテル~駅や空港およびその他の交通機関等間のアテンド通訳
お出迎え、お見送り、チェックイン&チェックアウトの補助のお仕事をお受けします。
別途、交通費が報酬に加算されます。
お気軽にお問い合わせください。
団体、個人関わらず、2017年から沢山のお客様のアテンドをさせて頂きました
応相談

yasuna's Profile

ID Verified
18 days ago
Japanese English
Food/Recipe/Menu Music
はじめまして。
京都で通訳ガイドおよび翻訳のお仕事で活動しているYasunaと申します。
2017年に開業する前は新卒から8年間、京都の老舗ホテルで正社員として勤務し、言語能力が重視されるオペレーターセンターの職場長でした。
翻訳の分野では、農水省に招聘された外国人シェフに日本料理を教えるためのレシピの英訳、国際的なコンペに応募してきた外国人の方々の文書の和訳、ツアー会社がツアー参加者に配布する資料の英訳、日本人アーティストの歌詞の英訳全61曲などの経験があります。
レシピの翻訳の時は専門用語が多かったので、通訳ガイドという職業柄もあり、日本語ならではの言葉を英語に言い換えることが得意です。
また、歌詞の翻訳では原文の日本人らしい情緒を尊重し、直訳や形式にとらわれずに、作者の意図を大切にすることを心がけてきました。
ひとつひとつのお仕事を大切にしています。
ご縁があれば、よろしくお願いします。