Notice of Conyac Termination

英→日の翻訳のお仕事を探しています。専門は法律、芸術、電化製品、旅行ですが、その他の分野も精一杯やらせていただきます。

Contact Freelancer
1,000 yen per hour
Translation & Localization / Translation
English → Japanese
英→日の翻訳、ポストエディット両方とも可能です。専門は法律、芸術、電化製品、旅行ですが、他にも臨床医療、環境、生物化学にも興味があり、雑誌記事や論文資料を使って翻訳の勉強をしています。一度やると決めたことは、結果が出るまでコツコツと努力しながらやり通すだけの根気強さと責任感があります。一生懸命やらせていただきますので、よろしくお願いいたします。
得意分野:法律(裁判所からの通知文、各種契約書類)
     芸術(特に音楽。トロンボーン奏者としての経験あり。海外での演奏会にも参加)
     家電製品(特に調理器具。料理好き)
     旅行(国内外問わず。パックツアーではなく、航空券、宿、現地でのスケジュール等全て自分で手配する自由旅行がほとんど。海外でのトレッキング経験多数)
月~金 一日5~8時間対応可能(土日も臨機応変に対応します。)

fumitarou's Profile

ID Verified
Over 4 years ago
Japanese English
大学の法学部を卒業後、17年間警察官として働いてきました。警察官として厳しい現場でも諦めずに仕事をしてきましたし、徹夜勤務も多かったため、体力、根気には自信があります。現在は警察を退職し、英語の翻訳の通信講座を受講して、IT関連企業のホームページ、環境問題、医学関連記事、臨床研究・生命科学・地球環境関連雑誌記事、教育問題論文、人間科学、時事ニュース記事、裁判所からの通知文、ソフトウェアのライセンス契約書、製造、販売やライセンス契約書、航空会社ホームページの利用規約などの翻訳を行っています。また、国連関連の記事、映画のセリフ、家電製品の宣伝記事のポストエディットの経験があります。趣味は旅行、サイクリング、ピアノ、トロンボーン演奏です。特に海外旅行が好きで、アメリカ、カナダ、スイス、ニュージーランドでトレッキングを楽しんでいます。旅行をより楽しむために英会話も勉強し、日常会話だけでなく、英字新聞や英語の雑誌記事等を読んで、英語で議論するということもやっていました。色々な分野の翻訳に挑戦し、経験を積みたいと思っています。どんなお仕事でもいただければ精一杯取り組ませていただきます。
〇学歴
 明治大学法学部法律学科卒業

〇職歴
 愛知県警察に17年間勤務 主に広報・鑑識業務に従事

〇趣味
 ・サイクリング…天気が良ければロードバイクで20キロから60キロほどサイクリングをするのが日課
 ・スキー…
 ・ピアノ演奏…幼稚園から高校3年まで習っていました。クラシック、映画音楽、洋楽等
 ・トロンボーン演奏…県警音楽隊で演奏隊員として勤務していました
 ・トレッキング…国内では長野や三重、沖縄、北海道など 海外はアメリカ、カナダ、スイス、ニュージーランドでのトレッキング経験あり
 ・旅行…国内、海外ともに 自然の多い地域に行くことが好き 現地の食べ物を楽しむことは必須

〇資格
 小学校英語準認定指導員

〇勤務可能時間
 平日5~8時間 土日祝日も臨機応変に対応いたします。