About This Service
Need help with translating into Japanese or making your documents in Japanese look perfect? I can do these works for you. I have BSc degree and love to read quite a few article about health science, so I'm sure I'm particularly good at translating science and health science related documents.
What You Can Expect
Previously had a casual job that assists people outside of Japan when they face language difficulties, and taught them an informal Japanese schools don't teach
Business Hours
All weekdays 10-17 (JST)
2-9 (GST)
18-1 (PDT)
taka-fairbairn's Profile
ID Unverified
About 4 years ago
English
Japanese
Educational background: obtained Bachelor of Science (Chemistry) at Tokyo Metropolitan University (Japan) and will enroll Master of Science (research) at University of Technology, Sydney (Australia) in a few months. IELTS overall 7.0 (Reading: 7.5, Listening 7.5, Writing 6.5, Speaking 6.0) Equivalent to TOEIC 950 out of 990
Professional experience as a translator (Japanese to English, English to Japanese): previously worked as a tutor at TMU who supports people from outside of Japan when they face language difficulties and taught them informal Japanese by playing video games or watching films with comprehensive texts. The job pushed me to improve the skills regarding comprehensive translation and simultaneous translation.
学歴:首都大学東京(現:東京都立大学)理学部卒 TOEIC950、英検1級相当のスコアをIELTSで取得。
翻訳家としての経験:海外から来た留学生が言語的な問題が生じたときに英語で解説を行ったり、学校の授業で習わないような日本語を会話が少し複雑なRPGゲームを用いて同時翻訳をして教えた経験あり。かつて約3年半塾講師として英語などを幅広い年代の学生に教えていた。
Professional experience as a translator (Japanese to English, English to Japanese): previously worked as a tutor at TMU who supports people from outside of Japan when they face language difficulties and taught them informal Japanese by playing video games or watching films with comprehensive texts. The job pushed me to improve the skills regarding comprehensive translation and simultaneous translation.
学歴:首都大学東京(現:東京都立大学)理学部卒 TOEIC950、英検1級相当のスコアをIELTSで取得。
翻訳家としての経験:海外から来た留学生が言語的な問題が生じたときに英語で解説を行ったり、学校の授業で習わないような日本語を会話が少し複雑なRPGゲームを用いて同時翻訳をして教えた経験あり。かつて約3年半塾講師として英語などを幅広い年代の学生に教えていた。