Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

契約書の作成を含む専門的な文章の和訳・英訳

1,200 yen per hour
Translation & Localization / Translation
English → Japanese Japanese → English
高品質・スピード納品をモットーに、契約書の作成を含む専門的な文章の和訳・英訳を行わせて頂きます。修正等も何度でも承ります。
現在、日本最大手のエンターテインメント企業にて、

・契約書の作成を含む専門的な文章の和訳・英訳、弁護士とのやりとり
・海外取引先と弊社役員の会議の同時通訳
・海外クライアント来日時のアテンド・通訳業務

を行なっております。

【資格等】
TOEIC満点/TOEFL満点/国際バカロレア (ディプロマ)
現在在宅勤務中ですので、基本的に平日の朝〜夜まで対応可能です。

shunyatanaka's Profile

ID Unverified
Over 4 years ago
English Japanese
Business
「高品質・スピード納品」の翻訳、通訳業務を行わせて頂きます。

【スキル】
現在、日本最大手のエンターテインメント企業にて、

・契約書の作成を含む専門的な文章の和訳・英訳、弁護士とのやりとり
・海外取引先と弊社役員の会議の同時通訳
・海外クライアント来日時のアテンド・通訳業務

を行なっております。

【経歴】
<小学校〜高校>
St. Mary's International School (東京都世田谷区)
<大学>
国際基督教大学教養学部
<職歴>
都内某企業の海外事業部で勤務中

【資格等】
TOEIC満点/TOEFL満点/国際バカロレア (ディプロマ)