Notice of Conyac Termination

英語かドイツ語圏 日用品全般の翻訳

Contact Freelancer
1,800 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Japanese
海外滞在9年を生かして、食料品、健康食品、日曜雑貨、コスメ、衣料品等の日用品全般の翻訳を是非やってみたいです。まだ経験がありませんが、その分、小さな少ないお仕事でも全力で取り組みます。今、MOS(excel,word)の資格取得の勉強中でもあるので、翻訳の中で生かせればと思います。
月〜金曜9時〜14時頃がベスト

emi_tanaka's Profile

ID Unverified
About 4 years ago
Japanese
夫の仕事でアメリカ4年、ドイツ5年間、滞在しておりました。滞在経験上、日用品、食品、コスメ、衣類などの翻訳の経験をこれから少しずつでも積んでいきたいです!
どんな小さなこと、少ない量でも構いません。報酬額も気にしませんので宜しくお願い致します。
ドイツ語ですが、語学学校で中級クラスまで終了しましたが、帰国から10年が経過し、だいぶ忘れてしまいましたが、依頼があれば、勉強し直してもいいと思っています。
あと現在は、MOS(excel&word)の資格取得を目指しています。宜しくお願い致します。