Notice of Conyac Termination

出版翻訳

1,100 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Japanese
フリーランスで翻訳、校閲、ポストエディットをしています。
翻訳作業が大好きなのでどんな分野でも経験したいです。
小さな仕事でも出来る限り全力でお受けします。
大学のゼミの専攻はオーストラリア、留学先もオーストラリアだったのでオーストラリアの文化には詳しいです。
児童文芸のクラスをとっていたので子ども向けの翻訳もお任せください。
銀行員の経験があるので金融、保険、暗号資産についても知識があります。
チェッカーの経験もあるので校閲もやります!

elle26's Profile

ID Verified
Over 4 years ago
Japanese English
Publishing/Press Release
30 hours / week
初めまして。
翻訳でフリーランスを始めて4年になります。
大学で英語専攻、オーストラリアに留学
大学卒業後、東京の翻訳学校の出版翻訳コースに通いました。
銀行に2年、イベント業界に約5年いました。
出版翻訳を専攻していたので、自然で読みやすい翻訳を得意としています。
機械翻訳が普及している昨今ですが、機械翻訳以上の品質を責任もって提供します。

また、現在プログラミングの勉強も進めており、Python、GASの知識があり、コードもかけます。
HTML、CSSも基礎的なことはできます。
こちらの実績もどんどん積んでいきたいと思っておりますので、是非よろしくお願いします。

翻訳歴:
謀動画サイトの文字おこしされた海外動画の翻訳
金融、説明書、車関係、工業等の英日、日英翻訳の校閲
記事、論文等のポストエディット