Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

英語ネイティブチェック全般 レポート、メール、広告などで不安なところがあればお任せください!

2,500 yen per hour
Translation & Localization / Proofreading
Japanese → English
オーストラリア育ちで英語はネイティブです。日本語も母国語であるバイリンガルであるため、連絡を日本語でいただいても問題ないです。また翻訳のチェックの場合などは、日本語の原文を残していただければニュアンスなどもくみ取ってネイティブチェックをすることができます!
国際的な学校に通っているため、多くの授業が英語で行われています。私は入学時の英語力テストで学年一位を取得したこともあり、そのため友人のレポートのチェックなどを頻繁に行っています。
月~日 13:00~26:00 (JST)

shiontoy's Profile

ID Unverified
Over 4 years ago
English Japanese
日本で生まれ、6-14歳までオーストラリアに滞在しました。滞在中は現地の小・中学校に通っていました。帰国後は日本の普通科の高校に通い、現在は国際基督教大学(ICU)に通う大学2年生です。
英語と日本語が両方ともネイティブのバイリンガルで、2018年に受けたSAT(アメリカ統一大学受験用テスト)では全受験者の上位1%に位置する点数を取得しました。
4歳の頃からバイオリンを習っており、今年で習い始めて16年目になります。また5歳の時に始めた空手では中学生の時に黒帯を取得しました。
芸術とスポーツ両方に興味があり、いろいろな分野の翻訳をしたいと思っています。
どうぞよろしくお願いいたします。