Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

英日の翻訳希望ですが、チェッカーも対応できます。

1,200 yen per hour
Translation & Localization / Translation
English → Japanese Turkish → Japanese
自分自身、世界遺産のある街のホテルでの就業経験があり、また世界30か国を旅した経歴から、観光分野には自信があります。お客さまを引き付けるHPや記事を書くことができます。
高校の国語科教諭としての長年の経験から、正確かつニュアンスのある文章が得意です。ハワイの観光記事を翻訳したことがあります。また、旅行者の医療通訳としても働いています。
月~土(10:00-18:00 GMT+0300)

ayapampam's Profile

ID Verified
Almost 5 years ago
English Turkish Japanese
Travel
高校の国語科教諭として、生徒と共に明解で品格のある日本語を長年追求してきました。
学年主任や予算委員長などの責任ある仕事を任され、チームワーク調整能力も発揮しましt。
その後、新たに資格を取って、外国人のための日本語教師としても働きました。
初めて「外国語としての日本語」と向き合い、日本語の構造など新たな発見が数々ありました。
その一方、世界30か国を旅し、さまざまな文化、景観に感動しつつ、現地の人々と片言の現地語と英語を駆使して交流したことも、現在の自分を形作っています。
30か国のうち15か国は一人旅であり、独立精神と危機管理能力、もちろん英語力も実践的に磨かれたと思います。
言語に関心が深く、これまでに、トルコ語(ディプロマ取得)、スペイン語(中級)、フランス語・ロシア語・韓国語(初級)を学びました。
翻訳の仕事はまだ経験が浅いものの、英語については確実な文法力と類推力、また、さまざまな分野での調査力には自信があります。
もちろん、本来の仕事で身につけた日本語力は、何より私の強みであると信じています。