Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

商業英仏文、技術英仏文、商品のラベル、紹介

1,000 yen per hour
Translation & Localization / Translation
French → Japanese Japanese → English French → English
内容を掌握するためなるべく詳しく調べてからとりかかります。
特許関連の仕事を38年たずさわっていたので正確性を心がけています。
38年間特許事務所で海外クライアントへの通信全般と英仏の技術翻訳をしました。
帯仏歴3年です。


10-21時.