Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

旅行系パンフやサイトの翻訳ならお任せください!

1,500 yen per hour
Translation & Localization / Translation
English → Japanese Chinese (Simplified) → Japanese
本アプリの初心者ではありますが、海外にて旅行会社での勤務経験があり、職務の一部として旅行客様にお配りするパンフレットや旅行案内、ホテルの改装案内、ホームページの翻訳等を担当しておりました。

迅速かつ正確な翻訳と読み手を惹きつける翻訳を心がけております。
海外にて旅行会社での勤務経験があり、職務の一部として旅行客様にお配りするパンフレットや旅行案内、ホテルの改装案内、ホームページの翻訳等を担当しておりました。
月ー金(9:00〜20:00)

rlry's Profile

ID Verified
Over 4 years ago
Japanese English Chinese (Simplified)
Travel

プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。rlryです。
語学留学、ワーキングホリデー、海外就業経験ありの大阪在住26歳です。
現在はコロナの状況下で主に在宅で仕事をしております。

以下に経歴や実績を記載しておりますので、ご覧ください。

【経歴】
・2014年 某短期大学 英語コミュニケーション学科 卒業
・2014年〜2015年末 大手自動車ディーラーにて接客事務
・2016年〜2017年 オーストラリアでワーキングホリデイ
・2017年春 帰国後Web販売の旅行会社にてアシスタント データ入力等
・2018年初夏 単身でフィジー共和国へ渡り現地ツアーガイドを経験(職務の一部として旅行関係の書類、案内、記事、パンフレット等の翻訳を経験)
・2020年 2月末に一身上の都合により退職
 現在は派遣で勤めており、のちに再度海外へ移る予定をしております。

【可能な業務】
・和英翻訳
・英和翻訳
・資料作成
・データ入力
・コメント作成

旅行会社所属時にアシスタントとしてデータ入力の作業を行ったことがあるため、
細かな作業を集中してこなすことを得意としております。海外就業中は現地旅行会社で観光案内の記事、ホームページやパンフレットなど
翻訳を職務の一部として経験してきました。
また、事務・受付の経験があるためビジネスにおいてのコミュニケーションが可能です。

【得意なジャンル】
・旅行案内
・短編記事
・ファッション
・メイク

などが趣味でもあり、記事作成であれば長文での執筆も可能です。

【使用ツール】
・Google ドキュメント
・Word,Excel,PowerPoint
は基本的な操作であれば問題なく使用できます。

【稼働時間】
平日の1日5時間~のまとまった時間で在宅ワークをお受けしております。

納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
実績・評価