Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

マニュアル、システムUI、ビジネス資料の翻訳、校正

1,700 yen per hour
Translation & Localization / Translation
English → Japanese Japanese → English
正確な翻訳品質を担保するため、QA(Quality Assurance)チェックをかけてから納品いたします。
QAチェックにより、数値、用語、句読点、スタイル、入力のミスを無くします。
翻訳コーディネーターとして、自動車や航空機のマニュアル、プレゼンテーション資料の翻訳手配、進捗管理、校正の経験がございます。
10:00~20:00 (JST)

rieinoue's Profile

ID Verified
Over 7 years ago
English Japanese
<言語>
英日、日英

<翻訳分野>
・マニュアル(自動車、システム)
・プレゼンテーション資料、社内資料
・歴史、文化に関する記事
・文芸