Notice of Conyac Termination

ポルトガル語(ブラジル)⇔日本語の翻訳です。双方向OKです。

4,000 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Japanese → Portuguese (Brazil) Standard Portuguese (Brazil) → Japanese
意味を正確につかみながらも、字句にとらわれすぎない、わかりやすく意味をつかむことのできる翻訳を心掛けております。
ポルトガル語の経験としては、
1.ブラジル人学校で日本語講師(必要に応じてポルトガル語を使いながらの日本語教育)を10年以上。
2.労働基準監督署においてポルトガル語での労働相談・通訳・翻訳を9年。
3.実績はまだありませんが、全国通訳案内士(ポルトガル語)の国家資格を持っています。
日本語教育・観光案内・外国人労働者・労働基準法・労災関係が強みです。
日本滞在時:月曜日から金曜日 10:00-17:00 (JST)
ボリビア滞在時:月曜日から金曜日 10:00-17:00 (BOT, UTC-4)

lu_2427's Profile

ID Verified
Almost 7 years ago
Portuguese (Brazil) Japanese (native)
中田祥弘 (Yoshihiro Nakata) と申します。
全国通訳案内士(ポルトガル語)です。
元・労働基準監督署ポルトガル語労働条件相談員、ブラジル人学校日本語講師。