Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

韓国で18年間住んでたネイティブが直接チェックを行います!

1,000 yen per hour
Translation & Localization / Proofreading
Korean → Japanese Japanese → Korean
自分のイメージ通りに伝わっているかどうか。この点を心掛けて韓国語チェックを行います。
古文や最近のトレンドにあったチェックも可能ですので、気軽に相談してください!
#上場企業で法人営業として活動経験あり。
#韓国語塾講師としての経験あり。
#日本語成績優秀者として大学の奨学金受賞経験あり。
平日 17;30~

jun0214's Profile

ID Verified
About 5 years ago
Korean Japanese English
Business
はじめまして。韓国語関連のお仕事がしたくてconyacを始めました。

よろしくお願いします。