Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

ビジネス文書の翻訳(スペイン語、日本語、英語)ならお任せ下さい。

1,300 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Japanese → Spanish Spanish → Japanese Spanish → English English → Japanese English → Spanish Japanese → English
ラテンアメリカ、アメリカ、日本で在住・仕事・翻訳経験が長い私が素早く高品質な翻訳をお約束します。
ビジネス、プロジェクトマネジメントなどの幅広い分野での翻訳経験を活かしてサポート致します。

takachepe's Profile

ID Verified
About 5 years ago
Japanese Spanish English
Business
初めまして。中米エルサルバドルに通算約25年在住の山際貴義と申します。他にも小学生の頃にポリビアで3年、高校生としてグアテマラに3年、また学士及び経済学修士・博士過程の留学目的でアメリカに10年程住みました。執筆経験につきましては一般社団法人ラテンアメリカ協会へ経済に関する記事の寄稿をし、より最近では中米のスペシャルティコーヒーに関するブログ(https://www.drcoffee.pro/)を書いています。エルサルバドルでは日本の某総合商社、JICA、現地政府機関、現地シンクタンクでの勤務を経て現在は某広域開発銀行の当国事務所で働いております。語学は日本語、英語、スペイン語、フランス語を話し、現在ではオランダ語を勉学中です。趣味は三百ページにもわたる博士論文を書くほどに好きでありこれからフリーランサーとして励みたい執筆をはじめ、スペシャルティコーヒーや、トレールランニング、水泳、自転車などのスポーツ、またジャズ、バレエ等の鑑賞です。