Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Japanese to English Translations ~ Business | Personal | Subtitling ~

rishellz

5.0

2,500 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Standard Japanese → English
Hello, thank you for visiting!

Do you need something translated from Japanese into English?
Do you have a favourite artist on social media who makes regular posts and you want to know what they are saying?

I can provide you with a native English translation of anything in Japanese.
Whether it be some business correspondence, personal communications, blog articles, website information, fiction or even manga and screenplays, I can bring it to you in English.

I also have experience in translating subtitles for movies, documentaries, TV drama series and anime.
(Note, I do require a Japanese script to translate when it comes to video subtitling. There are extra fees if you do not have a Japanese transcription.)

Finally, if you have something that you already have translated from Japanese into English, I also provide a native proofreading and checking service.

~My Rates~
Translation: 5 yen per Japanese character
Subtitling: 600 yen per audio minute (700 yen per audio minute if there is no Japanese script)
Proofreading: 3 yen per English word

Please feel free to contact me for a custom order or a quote.

I look forward to working with you!
I have been translating through Conyac since 2017 and I have a 5 star track record.
I am available any time via email.
This includes Saturdays and Sundays!

rishellz's Profile

ID Verified
Almost 8 years ago
English (native) Japanese
Law
I provide native English translations of Japanese works specializing in entertainment.
I have experience in translating film, documentaries, anime, manga, scripts, short stories and essays. I can also provide translation services for generic and business communications, pamphlets, tourism-related content and website translation.
I also provide English proofreading, checking and post-editing machine translation.

In addition, I am an experienced court transcription typist with a typing speed of 98wpm. I produce transcript from digital recordings keeping to strict style guidelines. This line of work requires a high level of English and proofreading skills and has given me a great deal of
exposure to legal terminology, ranging from civil and criminal trials and coroner's court.In 2020 I entered the 5th JLPP International Translation Competition for the first time and was shortlisted among the top 20 entrants.

imprace
仕事が早く、また細部まで考察いただき、毎回大変助かっております。
今後とも、よろしくお願いいたします!