Notice of Conyac Termination

マニュアル、HPの翻訳を専門としています。

500 yen per hour
Translation & Localization / Translation
English → Japanese
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
どうぞよろしくお願いします。
得意分野は観光・ヘルスケア・ファッションです。
月~金10:00~1800 (JST)

lily0917's Profile

ID Verified
About 5 years ago
Japanese English
Love communicating with people from different cultures and diverse work environment. Experienced in the servicing line with a demostrated history of working in the airline industry. Currently, I am working as a freelance industrial translator, putting into use my 6.5 years of experience living abroad. Self-motivated and discipline to work efficiently within deadline.

初めまして。lily917と申します。
現在までに、
外資系客室乗務員、経理アシスタント、メーカーの貿易事務など経験してまいりました。
その後、通信の翻訳スクールに通い、現在はフリーランスとして活動しています。
海外滞在歴はトータル7年で、アメリカ、オーストラリア、シンガポールです。

<可能な業務>
・翻訳 英→日 

<実績>
・ファッションブランドのHP
・為替取引に関する翻訳
・歌詞翻訳

<得意分野>
・観光
・ファッション
・ビジネス一般

趣味は検索です。
あらゆることに興味を持ち、検索し、知識を構築するのが好きです。
Word,Excelは基本的な操作であれば問題なく使用できます。
よろしくお願いいたします。