Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

材料科学・機械・電気に関する翻訳をします。(英→日)

3,000 yen per hour
Tech & Programming / Infrastructure
English → Japanese
これまでの業務経験(設備投資、製造ライン企画・改造・メンテ)より、各種ご担当様向けに、わかりやすい日本語で翻訳します。
得意な分野:化学、材料工学(有機/無機、金属冶金学、半導体、セラミックス)、機械工学、電気工学、IT
担当した商品:光ディスク、耐熱エンプラフィルム、光学用途フィルム、バッテリーセパレータフィルム、CFRP、多層フィルム
担当した業務:材料研究・開発、製造移管、製造管理、設備投資、品質保証、環境安全、新規事業開発、事業予算予実管理、海外からの資料を日本語への翻訳 他
Mon.~Fri.20:00-23:00(JST)
Sat.~Sun.10:00~23:00(JST)

yuji_nakamura's Profile

ID Verified
About 5 years ago
Japanese English
technology
化学メーカーで研究開発、製造移管、製造、新規事業立ち上げ、事業運営を通して、メーカーに必要な業務・事案に関し、わかりやすい日本語に翻訳します。