Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

契約書(秘密保持契約、業務委託契約)と機械関係の仕様書、手順書、国際規格に経験豊富。

1,800 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Japanese
日本語への翻訳では、読みやすい、分かりやすい日本語を心がけています。翻訳を通して、企業様の世界を広げるお手伝いができますことに一番の喜びを感じます。
契約書(秘密帆j契約、業務委託契約)と機械関係の仕様書、手順書、ISOやENなどの国際規格の英日翻訳の経験が豊富です(翻訳を多くするようになって、今年で8年です)。他に、裁判関連の文書(英日、日英)、観光地のパンフレット(日英)、ソロプチミストその他の国際会議に関連する文書などのお仕事をさせていただいております。
専門学校の非常勤講師も致しておりますため、曜日によってご対応可能な時間はまちまちですが、鋭意、納期等のご要望にご対応させていただきます。

naomi-wakamatsu's Profile