Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

恥ずかしくない、洗練された英文を提案いたします。

1,000 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Japanese → English English → Japanese
帰国子女(米国)、元日系大企業(金融)→現米国企業(メーカー)勤務
日本語→英語が得意です。よりsophisticatedな英語文章を提案します。

ririri_na's Profile

ID Verified
Over 5 years ago
Japanese English
はじめまして。Rinaと申します。都内の外資系自動車部品メーカーで Sales Teamに在籍中です。
自社部品のプレゼン、部品の共同開発会議等で技術英語を多用しながら通訳・翻訳を担当しています。

自動車工場現場での研修経験もあり、Salesのみならず幅広い視点での翻訳が可能かと考えます。
また前職では損害保険会社の海外応対部門に在籍し、事務・翻訳業務に携わっておりました。

その他以下に得意分野をご紹介させていただきます。

<得意分野>
海上保険・自動車足回り部品関連
日本文化の紹介(華道師範を取得、日本文化を海外の方へ紹介する仕事も行っております。)

ご不明点等ありましたらお伺いさせていただければと存じます。よろしくお願いいたします。