Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

海外駐在・出張経験を活かした「生きた英語」対応が得意です。「たった3つのコツ」で明日から英語OKです。翻訳、英会話レッスンなどお受けします。

1,000 yen per hour
Translation & Localization / Translation
English → Japanese Japanese → English
現在マレーシア在住で、本業の傍ら英文翻訳の副業に従事しています。
また海外40都市以上に出張し、のべ4ケ国に駐在経験を活かし「生きた英語」マスター講師をお受けします。
英和・和英翻訳も問題ありません。英会話レッスンもお受けします。
現在マレーシアで英文から和文へのビジネス翻訳業務を実施中。
弟が経営するキッズ向け英会話教室で講師経験あり。
平日は夜19時~22時程度まで対応可能です。
休日は終日対応可能です。

3699's Profile

ID Verified
About 5 years ago
English Japanese
Business
Graduated from Waseda Univ., BA of Economics 1982

Worked for KDDI 1982-2002
mainly for International telephone operator among 1.5 years

Been to more than 40 cities WW
Lived in Yangon (3 years), HCMC:Vietnam (1 year), KL Malaysia (now living)

Business native English speaker.

Activities:
-English-Japanese translation mainly for mobile device: on going
-Blog writing and proof reading for clients: on going



早稲田大学政治経済学部経済学科 卒業
KDDI-IDCジャパンーサムスンーZTEーFortinetを経て現職

海外40都市以上に出張経験あり、
海外3ケ国、延べ4都市に駐在経験あり(現在マレーシア在勤中)

ビジネス英語を中心に対応可能です。

【実績(直近)】
・英文和訳を基本とした翻訳業務(継続中)
・各種サイトなどの文章構成・リライト業務(継続中)
・時事ネタ等を中心としたブログ執筆業務(継続中)