Notice of Conyac Termination

スペインの市場調査全般

3,500 yen per hour
Marketing & Research / Research & Analysis
Spanish → Japanese Japanese → Spanish
バル、レストランのメニュー調査、物品に関する販売調査
その他、なんでもご相談下さい
-報酬は依頼内容により、件数単位でのお見積りとさせていただく場合があります
2013年より、スペインのアンダルシア州都セビージャへ年間を通し行き来をし、約半年は、セビージャで生活をしております。
スペイン国内、他の州への出張も可能です(ワイナリー調査等)
ご指示頂ければ、ニュースソース等の情報提供の翻訳も可能です
フレキシブルに対応可能ですので、一度ご依頼のご希望をご相談下さいませ
月ー金 13:00-14:00 /19:00-0:00
土日祝日また他の時間帯もご相談可能です
次回滞在期間:
2016/2/28~5/23

mayumita's Profile

ID Verified
Almost 9 years ago
Spanish Japanese
Culture Music Food/Recipe/Menu Travel Medical
スペイン、アンダルシア州都セビージャと名古屋で暮らしています。
現地での日常生活から習得した、日本との表現の仕方の違い、また文化習慣の違いを考慮しながら、本来の意味を損なうことなく、正確なニュアンスに翻訳することを心がけています。