Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

日・英バイリンガル・バイカルチュラルなアメリカ人です。

1,000 yen per hour
Translation & Localization / Translation
English → Japanese Japanese → English
企業関連から個人のニーズに適うレベルを提供致します。
*米国にて2社の大手日系企業で25年以上の経験を通じ、企画/経営マネージメント全般の知識と実績を
 基に対客/接客面でのCRM、コスト(P/L、予算)管理、営業や販売促進から育成も含み社員達のモラル、
 モチベーション、そして生産性を常に重視した上での事業の向上化、並びに発展につなげた。    
*1995年では同米国法人、初代(駐在員ではない)現地雇用社員としてのGeneral Managerへ昇格し、
また2000年では同社の子会社へ初代現地雇用社員として社長職へ就任したことで、アメリカ人現地雇用
社員達への将来的な理想や希望を向上させた。
* 自分自身の人柄、性格、そして企業で得たノーハウを社内・外からも社会的に重要なアセットとし
 交流ができる分野での活動が希望。
月~金、10時~16時

wer2tyo's Profile

ID Unverified
Over 6 years ago
English Japanese
Business
*米国にて2社の大手日系企業で25年以上の経験を通じ、企画/経営マネージメント全般の 知識と
 実績を基に対客/接客面でのCRM、コスト(P/L、予算)管理、営業や販売促進から育成も含み社員達の
 モラル/モチベーション、そして生産性を常に重視した上での事業の向上化、並びに発展につなげた。    
*1995年では某米国法人にて初代(駐在員ではない)現地雇用社員としてのGeneral Managerへ昇格し、
 また2000年では同社の子会社へ初代現地雇用社員として社長職へ就任したことで、アメリカ人現地雇用
社員達への将来的な理想や希望を向上させた。
* 自分自身の人柄、性格、そして企業で得たノーハウを社内・外からも社会的に重要なアセットとし
  交流ができる分野での活動が希望。