Notice of Conyac Termination

和英翻訳・通訳の仕事、宜しくお願い致します。

mikey89

5.0

2,000 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Standard Japanese → English
国際業務、通訳、翻訳、ビジネスコンサルタント

国籍:アメリカ合衆国
言語:英語(ネイティブ)/ 日本語能力試験1級(1998年取得)
初来日:1987年8月
生年月日:1967年8月9日
翻訳: 日本トラベルガイドの和英翻訳
    日本のレストランガイドの和英翻訳
  ビジネス、金融等
デザイナー(フォトショップ)
ウェーブページデザイン在留資格:日本永住者
在日31
食品衛生責任者(2016年に取得)
日本語FPプランナー3級(FP 技能士)2005年に取得)   
日本語能力試験:レベル1(1998年取得) 、様々なビジネス実務経験者
月曜日~日曜日(10時~22時)

mikey89's Profile

ID Verified
Almost 6 years ago
English (native) Japanese
Business Insurance Law Advertising Accounting technology Science Travel
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
来日30年以上、様々の分野でビジネス経験しております。
迅速の翻訳にもネイティヴチェック・プルーフリーディングも行っております。

【得意分野】
・日英翻訳 20年~
・ホームページ作成(ワードプレス)5年~
・グラフィックデザイナーフォトショップ 5年~(フライヤ、メニュー、チラシ)

和英翻訳: ビジネス、経済、政治、エンターテインメント
      仮想通貨・ブロックチェーン
      トラベルガイド
      レストランガイド

在留資格: 日本永住者
初来日:  1987年
国籍:   アメリカ合衆国
言語:   英語(アメリカン)ネイティブ、日本語能力試験1級、中国語初級
資格:  IR/金融翻訳能力検定試験 3級 日本翻訳協会(2019年3月取得)
 公認翻訳専門職資格基礎試験合格 日本翻訳協会(2019年1月取得)
 日本翻訳協会会員#JTA0809479
 食品衛生責任者(2016年取得)
  日本ファイナンシャルプランナー3級(2005年取得) 
 日本語能力試験1級(1998年取得)  
 
学歴:   オレゴン大学、ビジネス(1989年)
      早稲田大学留学(1988年)

【可能な業務】
上記の得意分野に関する
・翻訳・通訳
・WebコンテンツやHP作成
などを得意としております。

納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。

japantimeline
分からない単語など正直に教えてくださり、とても依頼しやすかったです。