Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

translation in many field

3,500 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Standard English → Italian French → Italian Arabic → Italian
I really love translating from one language to another trying to give as much as possible the same meaning feelings.
subtitles for Treviso Film Festival, translation in many fields, interpreting
10.00-20.00 (JTS) Monday to Friday.

annaclaudia's Profile

ID Verified
Over 8 years ago
Italian (native) English French Arabic
Culture Literature Export Industry Immigration Journalism
Hi everybody I'm Anna and I'm Italian. In 2012 I graduated in cultural and linguistic mediation and that's why I can also talk and understand English, French and Arabic. I've also obtained a master in literal and journalistic translation from Arabic to Italian and that's how my passion for the translation world was born.
As my studies suggest, the fields in which I have more experience are literature and culture as I have done some cultural exchange in Australia, England and Tunis. I'm also proficient in relating with people because I've worked in an international event like Expo 2015.
I am a fast-learner, and always deliver high quality work by the deadline. Currently available for up to 10 hours/week.

Ciao a tutti sono Anna Claudia! Nel 2012 mi sono laureata in mediazione linguistica e culturale e nel 2014 ho conseguito in master in traduzione letteraria e giornalistica dall'arabo all'italiano. I campi in cui posso dire di essere più preparata sono la letteratura e le culture visto che le ho studiate nel corso degli anni e che mi appassionano molto. Amo anche stare a contatto con la gente ed infatti ho lavorato come hostess ad Expo Milano 2015.