Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

日本語 ⇔ ベトナム語の翻訳・通訳は是非お任せくださいませ。

1,000 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Standard Japanese → Vietnamese Vietnamese → Japanese
8年半在日し身に付けた日本語力を活かして、迅速かつ丁寧な翻訳を提供させて頂きます。
日本語⇔ベトナム語の翻訳について何でもお気軽にお声をかけて下さいませ。

・業務マニュアル、報告書、契約書、会社案内、外国人用の入国書類など幅広く翻訳・通訳経験を持っています。
・IT、機械、電気電子、サービス、広告、食品など幅広い業界での翻訳・通訳経験を持っています。
月ー金:19時~23時(日本時間)
土日:10時~23時(日本時間)

khauy's Profile

ID Verified
Over 6 years ago
Vietnamese (native) Japanese
私は2008年10月に来日し、岩手にある日本語学校に入学し、日本語を勉強しました。その後、秋田大学に進学し、卒業してから埼玉にあるプロパンガスの会社に入社し、3年間営業職として勤めました。日本に8年半駐在し、2017年3月にベトナムに帰国しました。帰国してから人材紹介の会社に勤め、日本語関係の仕事を探しているベトナム人の候補者と日本語人材が必要な企業の中間に立ち、架け橋の仕事を行っています。
私は日本駐在経験が長いため、日本語はもちろんですが、日本人の考え方、日本の文化などをよく理解しています。そして、現職の特徴で、IT、機械、経理、教育、通訳など理系から文系まで幅広い分野の知識を持っています。
今回はConyacを通じて、自分自身の語学力を活かしながら、新しいことをどんどん勉強して、色々な分野の知識を増やして行きたいと思います。
どうぞ宜しくお願い申し上げます。