About This Service
臨床検査技師・技術者として20年間以上、翻訳者として17年の経験がございます。日本語として読みやすい文章をご提供すること、お客様のご意向にそって柔軟に対応することを心がけております。翻訳料についてもご相談に応じてまいります。
What You Can Expect
・医薬品の臨床試験報告書の和訳・添付文書の和訳
・前臨床試験報告書の和訳
・治験実施計画書の和訳
・同意説明文書の和訳
・製薬会社の社内資料の和訳
・微生物に関する学術文献の和訳
・医薬関連学術資料の和訳
・医療機器の試験報告書などの和訳
・テープ起こしの和訳
・症例報告書の和訳
Business Hours
月~日の10:00~19:00(土の午前中を除く)
stanaka-medical-ej's Profile
ID Verified
Almost 7 years ago
Japanese
English
Medical
医薬分野の和訳を行なっています。臨床検査技師・技術者として20年間以上職務に従事し、翻訳者として17年の経験がございます。得意分野は非臨床・臨床試験報告書、治験実施計画書、同意説明文書、医学論文、添付文書、副作用報告などです。日本語として読みやすい訳文をご提供すること、お客様のご意向に沿って柔軟に対応することを心がけています。ご連絡はメールでお願いできれば幸いです。よろしくお願い申し上げます。