Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

丁寧な日本語翻訳

1,200 yen per hour
Translation & Localization / Translation
French → Japanese
分かりやすい丁寧な日本語翻訳を心がけています。
契約書書類の翻訳、チェック(仏日翻訳)
社内規約の翻訳、チェック(日仏)
月〜日(9:00-21:00)

shimoyamachiaki's Profile

ID Verified
Almost 7 years ago
Japanese French
日本の大学にてフランス語学科を専攻していました。在学中にフランスのエクサンプロヴァンスに留学し一年半フランス語を学びました。
卒業後は日本で外資系IT企業に就職、その後仏語圏アフリカのマダガスカルへ移住&転職。日仏の翻訳・通訳を始め、会計、庶務、事務等のアドミ関連の業務に従事しました。
日仏の翻訳・通訳が可能です。まだ翻訳・通訳の経験は浅いですが、アドミ関連の書類の翻訳については経験を活かせると思います。
現在フランスに在住2年目。日常生活レベルのフランス語翻訳・通訳も可能です。
DELFB2、DALFC2を持っています。