Je suis spécialisée dans la traduction du français vers l’anglais avec la prétention d’offrir un service professionnel de très haute qualité, satisfaisant les attentes de mes clients.

Contact Freelancer
$35.00 per hour
Translation & Localization / Translation
French → English
En tant que traductrice, mon travail est de faire en sorte que votre message atteigne votre marché cible.
Mon expertise repose sur des années d'expérience. J'ai vécu et travaillé en France pendant 17 ans et je connais les tenants et les aboutissants de la langue, la culture et les coutumes françaises. Le résultat est une traduction qui reflète le style, le ton et le message du texte source, tout en tenant compte des spécificités de votre marché.
Je suis traductrice indépendante du français vers l’anglais depuis juillet 2000, après des années comme traductrice salariée chez un fabricant de systèmes de péage et dans une société pharmaceutique.
Ayant partagé ma carrière entre la France et la Grande Bretagne, j’ai une excellente compréhension de la langue, la culture et les coutumes françaises.

Mes atouts:
Des compétences bien établies en recherche, me permettant de me familiariser avec votre domaine d’activité
Excellent niveau de rédaction en anglais et une connaissance approfondie du français
Bonne maîtrise de Microsoft office (Word, Excel et PowerPoint)
Utilisation de Trados Studio 2015, un logiciel de traduction qui permet de réduire les travaux répétitifs et donc les coûts

Mon expérience
Les langues sont pleines de nuances que seul un traducteur expérimenté peut apprécier et exprimer. Certains pensent que parce qu'ils savent lire et parler une langue, ils peuvent traduire leurs documents eux-mêmes : C’est FAUX. Il faut de nombreuses années d'études et de pratique pour atteindre le niveau de connaissances et de compétences requis et éviter les contre sens ou les mauvaises interprétations. Non seulement je traduis depuis plus de 20 ans, mais j'ai aussi résidé et travaillé en France pendant 17 ans, ce qui est un atout pour appréhender et comprendre en profondeur des textes complexes et spécialisés.

MITI: Membre qualifié de l'Institute of Translation and Interpreting depuis 2006
08:00 - 18:00 GMT