I’d like to translate English into Japanese
About This Service
I’m a native Japanese speaker. I’ve been to Canada for 2 years.I got a Master’s degree related to science and food. Therefore, I can understand academic terminology in English.
What You Can Expect
I've worked in a company, which involves in clinical reserch.
Business Hours
20:00-8:00(JST)
noburo's Profile
ID Unverified
About 8 years ago
Japanese
English
Working as a translator for 5 years.
I am from Japan but worked in the Philippines and
Canada as a teacher. After obtained Msc in agricultural chemistry in Japan, I
worked in the pharmaceutical industry where I was involved in the translation
of the documents and communicating with clients from other countries. I have
also worked in the Philippines as a translator, interpreter, and teacher.
Currently, I am taking a Ph.D. in Health Science and teaching general chemistry at
University. Considering my background, I am confident that I can handle any
subjects, especially in the field of science.
翻訳経験5年
現在はカナダの大学院でPhD(ヘルスサイエンス)を取得しながら学部生に化学を教えています。以前は日本の製薬業界で、翻訳などの仕事に従事していました。その後、フィリピンで翻訳、通訳、そして日本語教師もしました。日本とイギリスでの二つの修士(農芸化学と栄養学)を取得しています。どの分野の翻訳にも対応できますが、特にサイエンスの分野には自信があります。
I am from Japan but worked in the Philippines and
Canada as a teacher. After obtained Msc in agricultural chemistry in Japan, I
worked in the pharmaceutical industry where I was involved in the translation
of the documents and communicating with clients from other countries. I have
also worked in the Philippines as a translator, interpreter, and teacher.
Currently, I am taking a Ph.D. in Health Science and teaching general chemistry at
University. Considering my background, I am confident that I can handle any
subjects, especially in the field of science.
翻訳経験5年
現在はカナダの大学院でPhD(ヘルスサイエンス)を取得しながら学部生に化学を教えています。以前は日本の製薬業界で、翻訳などの仕事に従事していました。その後、フィリピンで翻訳、通訳、そして日本語教師もしました。日本とイギリスでの二つの修士(農芸化学と栄養学)を取得しています。どの分野の翻訳にも対応できますが、特にサイエンスの分野には自信があります。