Notice of Conyac Termination

ビジネスメールから説明書まで、何でもお問い合わせ下さい

1,600 yen per hour
Writing / General Writing
English → Japanese
現在までビジネスメール、説明書、社内ルールブック、プレゼンテーションなど多岐に渡り翻訳をしてきました。
お仕事をお引き受けする際に心がけていることは、時間内に正確で分かりやすい翻訳をお届けすることです。
鉄鋼商社で8年、外資系不動産会社で1年勤務しました。
その中でビジネスメール、説明書、社内規定、社内アンケート、プレゼンテーションなど多岐に渡り翻訳をしてきました。
月~日 8:00-21:00 (JST)

chihiro-ono's Profile

ID Verified
About 8 years ago
Japanese English
Business
英語の翻訳・通訳をメインに活動している、フリーランスです。
正確・迅速・丁寧な対応でお仕事させて頂きます。

▼略歴
神田外語大学在学中、オーストラリアへ1年留学。卒業後、鉄鋼商社で5年勤務。
その後オーストラリアで大学院(通訳・翻訳科)で学びながら、現地日系総合商社で2年勤務。
無事、通訳・翻訳の国家資格を取得し、日本帰国後、外資系不動産企業で通訳・翻訳・秘書として1年勤務。
結婚と移住の為退社し、現在韓国生活6年目。

▼可能な業務
・英語通翻訳
・韓国語通翻訳
・秘書業務
・貿易業務

▼稼働時間
月~金曜日 9~16時
(上記以外の時間でも勤務可能です。フレキシブルに対応させて頂きますので、ご相談下さい。)

▼資格 / スキル
・TOEIC 950点
・英検1級
・IELTS 7.0
・TOPIK 5級
・NAATI Interpreting Para Professional Level
・NAATI Translation Professional Level
 ※NAATIはオーストラリアの翻訳・通訳国家資格