About This Service
I have great command of both English and Spanish as well as degree in Certified Translation issued by the University of the Republic, Uruguay, to back me up. I focus on mantaining the flow, making sure there is no unnaturality throughout the text. I take into account both the source and target reader's cultural and linguistic context before starting a translation and consider them in every step of the way.
What You Can Expect
Legal and Literary Translation of texts and documents. Studying to become a Certified Translation, I learned to translate Powers of Attorney, Agreements, Certificates and business documents. The curriculum also included the translation of literary texts of various authors and learning the ways of best rendering a text in the target language. As a book enthusiast, I pay close attention to nuances and linguistic resources as well as to the overall aim of the product.
Business Hours
Please write from 9 a.m. - 6 p.m. UTC-03:00 S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS) from Monday to Friday.
sofbent14's Profile
ID Verified
Over 8 years ago
Spanish
English
Law
Literature
I am a Certified English-Spanish Translator with a degree awarded by the University of the Republic in Uruguay. An avid learner and perfectionist in providing high-quality translations.