Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

映画・映像関係の翻訳が得意です。

1,500 yen per hour
Translation & Localization / Translation
English
30年以上海外との交渉・契約の仕事をしています。主に映画の買付ですので、映画・映像・音楽関係を得意としています。英語から日本語に翻訳する際は、英語の感覚だけではなく日本語としての美しさや分かりやすさを大切にしています。
レコード会社の海外向けサイトの文章の日本語から英語への翻訳、映画配給会社のサイトやパンフレットに掲載する文章の英語から日本語への翻訳。
月~金 1日2~3時間くらい

pompoko's Profile

ID Verified
8 months ago
English
10 hours / week
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。

海外から映画など映像の買付を行っている会社に、30年以上勤めています。海外との交渉・契約が主な仕事で、毎日英語でのやりとりをメールで行っています。海外にメールで問い合わせてから返信をまつ時間が結構あるので、その隙間で翻訳のお手伝いをさせていただきたいと思っています。

過去には、レコード会社の海外向けサイトの文章の日本語から英語への翻訳、映画配給会社のサイトやパンフレットに掲載する文章の英語から日本語への翻訳を行っています。
その他簡単な短い映像を作っているので、Adobeイラストレーター、フォトショップ、Animateなどを使用できます。またワード、エクセルも使用できます。

PCを使って仕事をしているので連絡は比較的速やかに行えますし、言葉というものが好きなので、仕事は誠意をもって行います。何卒よろしくお願い申し上げます。