Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

翻訳を中心として、テープ起こしやナレーション、英会話が必要な仕事ができます。

1,200 yen per hour
Translation & Localization / Translation
English → Japanese Japanese → English
より正確かつ自然な日本語、英語を目指しています。環境分野の翻訳の経験がありますが、海外居住経験があり、文科系なので、他にも得意分野を増やしていきたいと思っています。
環境分野の翻訳経験。国際会議の発表資料議事録、開会閉会挨拶のなどの翻訳・作成、メールその他文献の翻訳、英語版HPや報道発表資料の作成。
,月~金20:00~22:00JST
土日9:00~18:00JST

naomi_n's Profile

ID Verified
12 months ago
Japanese English
16 hours / week
あのビートルズやストーンズが世に現れた頃、3歳から7歳まで英国に住んでいました。10代の2年間はドイツに住み、学校は英語の学校に通っていました。欧米の中高は宿題はレポートや論文形式、テストも記述式なので、中高生レベルの文章を書いて皆様についていくのに苦労いたしました。帰国後は美術を専攻し油絵を描いていました。子供の絵画教室の先生もしたこともあります。フラワーデザインの仕事、グラフィックデザイン系の仕事をしてきたのですが、英語力を認められ、結局十年程英文事務をして来ました。メールや文献の英訳、和訳、環境分野の国際会議の発表資料の作成のための英訳和訳などを経験しています。医療保険関係の翻訳も短期間ですが経験したことがあります。翻訳をやっていきたいと思いますが話す方の仕事、英語ナレーション、テープ起こしのお仕事もしたいと思っています。