Notice of Conyac Termination

500円/h~日本語ネイティブチェック承ります。

mikam

5.0

500 yen per hour
Translation & Localization / Proofreading
Standard English → Japanese Chinese (Simplified) → Japanese
英語→日本語 中国語→日本語翻訳の他、
web記事作成、外国人留学生の求職書類の文章校正等の経験があります。
伝わりやすい自然な日本語での文章表現が得意です。
ゲーム関連記事の翻訳を3年ほど趣味でしていました。
10:00~20:30(JST)

mikam's Profile

ID Verified
Almost 2 years ago
Japanese (native) English Chinese (Simplified) Chinese (Traditional)
Website Gaming
36 hours / week
中国語:HSK5級
英語:TOEIC890点

ゲーム関連の英語/中国語情報を日本語翻訳しSNS・ブログで発信することを趣味で3年ほどやっております。
英語/中国語のスラングやゲーム用語/流行語/料理名など辞書には記載されないような単語を調べるのが趣味です。
仕事では人事を担当し、留学生の職務経歴書などの文章校正、メール添削などの経験があります。

元々文章を書くのが好きなこともあり、よりわかりやすい日本語表現が得意です。
翻訳の仕事経験が無いため、実績を積みたいので気軽にご相談ください。

xl39446
また機会があればよろしくお願いします。