Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

日英の翻訳、校正ならお任せください

10,000 yen per hour
Translation & Localization / Translation
English → Japanese Japanese → English
丁寧に仕事をします。特許翻訳のチェッカーの経験あります。外資企業で資料作成をずっと行なっていますので、コンテクストに合わせた翻訳が得意です。
特許翻訳のチェッカー、外資企業で資料作成をしています。機械や工業製品の資料を多く作成してきました。(英語→英語)金融、保険についての資料も対応いたします。
月曜日〜金曜日(19:00-23:00JST)
土曜日〜日曜日(8:00-20:00JST)