Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

英→日、仏→日。翻訳以外にもポストエディット や校正、添削、文字入力など様々な作業お引き受けします。

1,200 yen per hour
Translation & Localization / Translation
French → Japanese
仏→日の翻訳。書籍やテキストの校正。ポストエディット や文字入力など。
*実務翻訳(20年以上)
*通信講座添削講師(中級、上級、ガイド試験)(20年以上)
*小学館にて仏和・和仏辞書制作の編集協力
*NHK語学テキスト(ラジオ・テレビ)翻訳、校正、連載執筆
著作:「世界食物百科」共訳(原書房)「フランス語会話とっさのひとこと辞典」(DHC)「フランス語で読むモーパッサン」(NHK出版)「フランス語で読むアルセーヌ・ルパン」(NHK出版)

月〜日:15:00~22:00

lemi8's Profile

ID Verified
Almost 2 years ago
Japanese French English
25 hours / week
英→日、仏→日の翻訳家、語学講座講師です。(20年以上)
大学卒業後にフランスに留学し、帰国後は翻訳専門学校に通学しました。
これまで手がけた仕事の大まかな履歴です。
*実務翻訳(契約書・裁判記録・入力マニュアル、等々)など(20年以上)
*通信講座添削講師(中級コース・上級コース・ガイド試験対策コース)(20年以上)
*小学館の和仏・仏和辞書編集協力
*NHK仏テキスト(テレビ・ラジオ)の連載執筆、校正、翻訳など(10年ほど)。
*仏語の対訳本や会話辞典などの著作が数冊。仏語書籍の校正も数冊あり。
翻訳以外にもポストエディット 、校正、文字入力、文字起こしなど、文章全般をお引き受けします。
お引き受けした作業を最優先で早い納品を心がけております。よろしくお願いいたします。