ビジネス関連(契約書、マニュアルなど)及び研究、学術論文分野
colonel-yama's Profile
ID Verified
Over 2 years ago
Japanese
English
Business
technology
Manuals
30 hours / week
これまで海外関連分野(輸出入貿易、購買・資材調達など)で海外拠点での現地駐在を含めて通算約25年ほど、また米国系外食サービスで約20年程従事経験があります。 特に自信のあるポイントは下記の通りです。
1)業務のスピードと時間管理
2)良好且つタイムリーなコミュニケーション作り
3)語学力、英語は通訳ガイド(案内士)免許、実用英語検定1級、TOEICスコアー860、(フルーツフルイングリッシュ主催)「認定翻訳家」資格などを
保持しており、ビジネスレベルの会話とコレスポンデンスが可能です。 加えて日常会話+アルファレベルのタイ語が可能です。
今後は主として在宅勤務での日本語⇔英語の翻訳、特にビジネス一般や研究・学術論文分野での業務を希望しております。
1)業務のスピードと時間管理
2)良好且つタイムリーなコミュニケーション作り
3)語学力、英語は通訳ガイド(案内士)免許、実用英語検定1級、TOEICスコアー860、(フルーツフルイングリッシュ主催)「認定翻訳家」資格などを
保持しており、ビジネスレベルの会話とコレスポンデンスが可能です。 加えて日常会話+アルファレベルのタイ語が可能です。
今後は主として在宅勤務での日本語⇔英語の翻訳、特にビジネス一般や研究・学術論文分野での業務を希望しております。