Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

日本語⇒中国語の翻訳はお任せください!

1,500 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Japanese → Chinese (Simplified) Standard Japanese → Chinese (Traditional) Chinese (Simplified) → Japanese Chinese (Traditional) → Japanese
日中翻訳・通訳歴11年、日本在住16年の中国人です。
日本で生まれ育ち、9歳に中国に帰国し、大学卒業後に再度来日しました。
日本語も中国語もネイティブレベルです。

クラウドソーシングでの翻訳経験は浅いですが、今まで翻訳に携わってきた経験を活かし、正確かつ迅速な翻訳を心がけます。

smilingsakura's Profile

ID Verified
Over 4 years ago
Chinese (Simplified) Japanese Chinese (Traditional)
Travel Gaming Medical Culture Product Descriptions Banking
20 hours / week
中国TOP10大学卒業、N1満点、日本在住18年の中国人です。日中翻訳なら是非お任せください!

プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
日中翻訳・通訳歴13年、日本在住18年の中国人です。
日本で生まれ育ち、9歳に中国に帰国し、大学卒業後に再度来日しました。
日本語も中国語もネイティブレベルです。
クラウドソーシングでの翻訳経験は浅いですが、今まで翻訳に携わってきた経験を活かし、正確かつ迅速な翻訳を心がけます。

【学歴】
・中国人民大学 日本語学科 卒業
・日本国内の大学院 修士課程 修了
・現在は博士課程在学中

【翻訳に関する経歴】
・2011年~2018年 非営利字幕グループ 翻訳者、チェッカー(主に日本ドラマ・映画の翻訳)
・2013年~2014年 日本経済新聞北京支社 翻訳者(主に経済・文化に関する記事の翻訳)
・2015年~現在   日本国内の多言語コールセンター 通訳オペレーター・翻訳リーダー(主に行政・生活インフラ・医療・教育・観光・ファイナンス商品に関する電話通訳、テレビ電話通訳、書面翻訳、メンバーの翻訳の最終チェック)

【資格】
・日本語能力試験N1(180点満点)

【可能な業務】
・日本語⇒中国語(簡・繁) 翻訳・通訳
・中国語(簡・繁)⇒日本語 翻訳・通訳

【得意なジャンル】
・教育、経済、観光、行政、医療 など

【稼働時間】
平日・週末・祝日問わず、1日4時間程度で、在宅ワークをお受けしております

納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。