About This Service
If you need someone who can translate any document from English to Japanese, here I am. Depending on the size but will meet your required timeline with good quality of translation !!
Business Hours
Working from Monday to Friday depending on the day but working around 2 - 4 hours per day.
restartedaki's Profile
ID Verified
About 3 years ago
Japanese
English
12 hours / week
現在、フリーランスで英日、日英翻訳を行っております。
私自身、1999年~2005年までオーストラリアに住んでおり、現地で英語学校、ビジネススクール、大学を卒業し、National Accreditation Authority For Translators and Interpretersにて専門講義も受講しております。
2005年に日本帰国後は企業に入り翻訳作業や通訳などを業務の傍ら行ってまいりましたが、2021年よりフリーランスでの仕事も本格化させました。
翻訳してまいりました文章の種類としては、
・企業様のアニュアルレポート
・企業様の四半期レポート
・自動車業界における技術文献(エンジニアリング系、トライボロジー系)
・企業様のプロモーション関連記事(雑誌インタビュー、展示会用資料、個別の製品紹介資料など)
その他の文章の経験もございます。
自然でご依頼主様の思いを反映させた翻訳を心がけたいと思いますので、ご依頼いただける際はご質問させていただくこともあろうかと存じます。
丁寧な対応を心がけますので、是非お声がけいただけたらと存じます。
よろしくお願いいたします。
私自身、1999年~2005年までオーストラリアに住んでおり、現地で英語学校、ビジネススクール、大学を卒業し、National Accreditation Authority For Translators and Interpretersにて専門講義も受講しております。
2005年に日本帰国後は企業に入り翻訳作業や通訳などを業務の傍ら行ってまいりましたが、2021年よりフリーランスでの仕事も本格化させました。
翻訳してまいりました文章の種類としては、
・企業様のアニュアルレポート
・企業様の四半期レポート
・自動車業界における技術文献(エンジニアリング系、トライボロジー系)
・企業様のプロモーション関連記事(雑誌インタビュー、展示会用資料、個別の製品紹介資料など)
その他の文章の経験もございます。
自然でご依頼主様の思いを反映させた翻訳を心がけたいと思いますので、ご依頼いただける際はご質問させていただくこともあろうかと存じます。
丁寧な対応を心がけますので、是非お声がけいただけたらと存じます。
よろしくお願いいたします。