Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

takata-hino3011 (takata-hino3011)

5.0 1 reviews
ID Verified
About 3 years ago Female
Japan
Japanese (Native) German English
IT technology
14 hours / week
Contact Freelancer

プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。以下の経歴や可能な業務などご覧ください。
【経歴】
・外国語学部ドイツ語学科卒業
・ドイツ国内 総合大学 留学経験2年間
・ドイツ国内にて観光業1年、貿易事務での勤務経験6年
・日本国内にて2006年から現在まで、独英日 翻訳者として活動中
その他、渋谷ドイツ系企業での営業事務、大手語学学校でのドイツ語講師の勤務経験あり

【英語・ドイツ語のスキル】
・TOEIC 725点
・ゲーテインスティトュート ドイツ語 KDS
・ゲーテインスティトュート ドイツ語講師試験 
・図書館免許

【可能な業務】
英語・ドイツ語翻訳:
・一般的および日常的な文書翻訳から、技術翻訳まで承ります(内容についてはその都度ご相談ください)
・主要翻訳支援ツール(Trados,Memsource, Idiom等)の使用経験豊富です
・機械翻訳後のポストエディット対応可能です
・Microsoft Office(Word、Excel等)の文書作成、データ入力
Excelは関数対応いたします

その他趣味・経験として
・3児の親です。子育て経験が活かせるようなことがあれば
・時短料理、時短掃除
・舞踏(クラシックバレエ)
などがあります。

【稼働時間】
平日でも土日祝日でも、稼働可能です

納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
どうぞよろしくお願いします。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → German technology 5–10 years オートバイの取扱説明書の英独翻訳、航空技術、鉄道、土木等英独翻訳
English → Japanese IT 5–10 years ヒューレットパッカード、マイクロソフト、デル等のオンラインヘルプ、取扱説明書、ERPソフトの英日翻訳

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Standard English ≫ German 1 1  / 889 0  / 0
Starter English ≫ Japanese 8 0  / 0 0  / 0
Starter German ≫ Japanese 1  / 1 0  / 0 1  / 655
Starter German ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) Japanese ≫ German 0 0  / 0 1  / 37

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (10 / 10)