ST-1988 (suschen27)
ID Verified
Over 10 years ago
Female
30s
Japan
German (Native)
Japanese
English
Business
Culture
Website
Advertising
Contracts
Gaming
Product Descriptions
Travel
Contact Freelancer
母語がドイツ語で、日本語も英語も不自由なく使えます。
2014年からフリーランス翻訳者として働いております。
どんな案件でも誠心誠意取り込みますので、何卒ご検討ください。
Licenses/Qualifications
Acquired | Name | Grade |
---|---|---|
2014/9 | 翻訳実務検定(TQE) 経済・ビジネス 和文独訳 | 3級 |
2012/3 | TOEIC | 985 |
2011/12 | 日本語能力検定 | 一級 |
History of Residence
Term | Country | State | City |
---|---|---|---|
2010/1 - | Japan | ||
1988/9 - 2010/1 | Germany |
Specialties
Language Pair | Area of Specialty | Experience | Description | Example Translations |
---|---|---|---|---|
Japanese → German | Business | 5–10 years | ||
Japanese → German | Culture | 5–10 years | ||
Japanese → German | Website | 5–10 years | ||
Japanese → German | Advertising | 5–10 years | ||
Japanese → German | Contracts | 5–10 years | ||
Japanese → German | Gaming | 5–10 years | ・2017年のライプツィヒ・ブックフェアに出展した人気乙女ゲームをローカライズ。 3年間以上にわたり、12つのストーリーのシナリオテキストを翻訳、プロローグやイベントストーリー、ゲームのPR文等を翻訳 ・合計7つの乙女ゲームをローカライズ。 ストーリーのシナリオテキスト、イベントのシナリオテキスト、キャラ名、アイテム名、アップルストア用PR文、ゲームの説明文等を翻訳 ・ゲーム機の部品の取扱説明書 |
|
Japanese → German | Product Descriptions | 5–10 years | ||
Japanese → German | Travel | 5–10 years |
Work History
LEVEL & LANGUAGE PAIR |
Market Projects (Completed / In Progress) |
Standard Requests (Translation Jobs / Total Words Translated) |
Light Requests (Translation Jobs / Total Words Translated) |
---|---|---|---|
Standard English ≫ German | 0 | 5 / 997 | 18 / 8465 |
Standard Japanese ≫ English | 0 | 0 / 0 | 55 / 6081 |
Starter Japanese ≫ German | 0 | 0 / 0 | 74 / 12997 |
Starter German ≫ Japanese | 0 | 0 / 0 | 8 / 2084 |
Starter English ≫ Japanese | 0 | 0 / 0 | 6 / 2095 |
Starter German ≫ English | 0 | 0 / 0 | 2 / 1086 |