Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Deutsch ] Vielen Dank für Ihren freundlichen Hinweis. Falls die Versandkosten noch bil...
Original Texts
ご連絡ありがとう。
配送料が安くなれば、今後も取引をしていきたいと思ってます。
またお安くなるようでしたらご連絡ください。
配送料が安くなれば、今後も取引をしていきたいと思ってます。
またお安くなるようでしたらご連絡ください。
Translated by
kirschbluete
Guten Tag,
vielen Dank für Ihre Antwort.
Falls die Versandkosten billiger werden, möchte ich weiterhin mit Ihnen handeln. Wenn Sie mir ein günstiges Angebot machen können, teilen Sie mir bitte mit.
Grüße
vielen Dank für Ihre Antwort.
Falls die Versandkosten billiger werden, möchte ich weiterhin mit Ihnen handeln. Wenn Sie mir ein günstiges Angebot machen können, teilen Sie mir bitte mit.
Grüße
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 59letters
- Translation Language
- Japanese → Deutsch
- Translation Fee
- $5.31
- Translation Time
- about 8 hours
Freelancer
kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...