Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Deutsch to Native Japanese ] Schöpflöffel-Set besteht aus: 1 x Schöpflöffel1 x Schaumlöffel1 x Saucenl...
Original Texts
Schöpflöffel-Set besteht aus:
1 x Schöpflöffel1 x Schaumlöffel1 x Saucenlöffel1 x Backschaufel1 x Fleischgabel1 x Hängeleiste
Schöpflöffel-Set Features:
Polierte / mattierte Ausführung
Schöpflöffel zum Schöpfen von Suppen und Eintöpfen
Der Saucenlöffel ist für Saucen oder auch für Dressings geeignet
Mit der Backschaufel lassen sich auch empfindliche Speisen wie Fisch schonend anheben und wenden
Die langen, konisch geschmiedeten Zinken der Fleischgabel dringen leicht in das Fleisch ein und vermeiden das Ausbluten
Praktische Aufhängeösen zum platzsparenden Aufhängen an der Hängeleiste
Schöpflöffel-Set Produktdetails:
Material: Cromargan Edelstahl Rostfrei 18/10
Spülmaschinengeeignet
Länge (Hängeleiste): 45cm
1 x Schöpflöffel1 x Schaumlöffel1 x Saucenlöffel1 x Backschaufel1 x Fleischgabel1 x Hängeleiste
Schöpflöffel-Set Features:
Polierte / mattierte Ausführung
Schöpflöffel zum Schöpfen von Suppen und Eintöpfen
Der Saucenlöffel ist für Saucen oder auch für Dressings geeignet
Mit der Backschaufel lassen sich auch empfindliche Speisen wie Fisch schonend anheben und wenden
Die langen, konisch geschmiedeten Zinken der Fleischgabel dringen leicht in das Fleisch ein und vermeiden das Ausbluten
Praktische Aufhängeösen zum platzsparenden Aufhängen an der Hängeleiste
Schöpflöffel-Set Produktdetails:
Material: Cromargan Edelstahl Rostfrei 18/10
Spülmaschinengeeignet
Länge (Hängeleiste): 45cm
Translated by
kirschbluete
おたまのセット:
おたま 1個、網じゃくし 1個、ソース用おたま 1個、フライ返し 1個、肉用フォーク 1個、吊り下げ用枠縁
おたま ー セットの特徴:
研磨/つや消し仕上げ
網じゃくしは、スープや煮込みの泡をすくいます。
ソース用おたまは、ソースやドレッシングにも適しています。
フライ返しは、魚などの繊細な料理を優しく持ち上げ、ひっくり返します。
長く、テーパー鍛造の歯先の肉用フォークは、肉を簡単に突き刺し、血が出るのを防ぎます。
吊り下げ用枠縁に場所を取らないで吊り下げる便利なスプリングフック。
網じゃくしーセットの製品詳細:
材質:クロマーガン特殊鋼ステンレス 18/10
食器洗浄機対応
吊り下げ用枠縁長さ:45cm
おたま 1個、網じゃくし 1個、ソース用おたま 1個、フライ返し 1個、肉用フォーク 1個、吊り下げ用枠縁
おたま ー セットの特徴:
研磨/つや消し仕上げ
網じゃくしは、スープや煮込みの泡をすくいます。
ソース用おたまは、ソースやドレッシングにも適しています。
フライ返しは、魚などの繊細な料理を優しく持ち上げ、ひっくり返します。
長く、テーパー鍛造の歯先の肉用フォークは、肉を簡単に突き刺し、血が出るのを防ぎます。
吊り下げ用枠縁に場所を取らないで吊り下げる便利なスプリングフック。
網じゃくしーセットの製品詳細:
材質:クロマーガン特殊鋼ステンレス 18/10
食器洗浄機対応
吊り下げ用枠縁長さ:45cm
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 720letters
- Translation Language
- Deutsch → Japanese
- Translation Fee
- $16.2
- Translation Time
- about 9 hours
Freelancer
kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...