Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Deutsch to Japanese ] Sie bieten hier auf eine große fein handgeschnitzte alte Schwarzwälder Kuckuc...
Original Texts
Sie bieten hier auf eine große fein handgeschnitzte alte Schwarzwälder Kuckucksuhr mit hirch.
Die mit ausgeprägten Schnitzereien versehene Kuckckuksuhr ist vom Hirschgeweih bis zum untere eichenlaub ca. 55 cm hoch,
Vom linker ausenkante Eichenlaub bis rechter ausenkante Eichenlaub ca. 33 cm breit und von der Hirschnüster bis zur Rückwand ca. 25 cm tief.
Die Uhr besitzt 2 Blasebälge für den Kuckuck, der zur vollen Stunde die Stunde ruft und zu jeder halben Stunde einmal ruft.
Zusätzlich kann ein Schlag Klangspirale hinzugeschaltet werden.
Die mit ausgeprägten Schnitzereien versehene Kuckckuksuhr ist vom Hirschgeweih bis zum untere eichenlaub ca. 55 cm hoch,
Vom linker ausenkante Eichenlaub bis rechter ausenkante Eichenlaub ca. 33 cm breit und von der Hirschnüster bis zur Rückwand ca. 25 cm tief.
Die Uhr besitzt 2 Blasebälge für den Kuckuck, der zur vollen Stunde die Stunde ruft und zu jeder halben Stunde einmal ruft.
Zusätzlich kann ein Schlag Klangspirale hinzugeschaltet werden.
Translated by
kirschbluete
あなたは大きくて素敵な手彫りのアンティーク黒い森の鹿が飾られたカッコウ時計に入札しています。
この独特な彫刻があるカッコウ時計は、鹿の枝角から底のオークの木の葉まで高さ約55cm、
左外側のオークの葉から右外側オークの葉まで幅約33 cm、鹿の鼻孔から後部壁まで深さ約25cmです。
この時計のカッコウには2つの送風器があり、毎正時と30分毎に一度鳴ります。
また、鐘を打つ鳴らすぜんまいは、スイッチに接続することができます。
この独特な彫刻があるカッコウ時計は、鹿の枝角から底のオークの木の葉まで高さ約55cm、
左外側のオークの葉から右外側オークの葉まで幅約33 cm、鹿の鼻孔から後部壁まで深さ約25cmです。
この時計のカッコウには2つの送風器があり、毎正時と30分毎に一度鳴ります。
また、鐘を打つ鳴らすぜんまいは、スイッチに接続することができます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 548letters
- Translation Language
- Deutsch → Japanese
- Translation Fee
- $12.33
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...