Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Deutsch ] Sehr geehrte Frau xx, (相手が女性の場合)/ Sehr geehrter Herr xx,(相手が男性の場合)/ Hallo,(くだ...

Original Texts
やはり私の振込先が間違っていたようです。待たせてしまって申し訳ないです。
今日の午後8時までには振り込みます。銀行の休日があるので確認出来るのは1月2日になるかもしれません。
Translated by kiwi
Sehr geehrte Frau xx, (相手が女性の場合)/ Sehr geehrter Herr xx,(相手が男性の場合)/ Hallo,(くだけた感じ、今までYs1031さんも相手もそう書いてきた場合)

ich habe anscheinend auf ein falsches Konto überwiesen. Entschuldigen Sie bitte, dass Sie warten müssen.
Ich überweise heute bis 20 Uhr. Weil die Bank während der Feiertage geschlossen ist, können Sie vielleicht erst am 2.1. meine Überweisung als bestätigt feststellen.

Mit freundlichen Grüßen,(Sehr geehrte/rを使った場合)/ Viele Grüße,(Halloを使った場合)

yy(あなたのお名前)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
86letters
Translation Language
Japanese → Deutsch
Translation Fee
$7.74
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
kiwi kiwi
Standard
ドイツ在住ですので、時差の関係ですぐには翻訳できないかもしれませんが、なるべく早く訳をお送りできるようにします。