Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Deutsch ] Guten Morgen Anja. Ich habe am letzten Freitag eine Rechnung von Paypal angen...

Original Texts
おはようございます、Anja,

私は先週の金曜日にあなたの会社のPayPal請求書を受け取り、すぐに決済しました。
決済済みであることを確認してください。
注文したアイテムを早く発送してください。発送先の名前、住所は以下の通りになります。
発送したら、必ず追跡番号を教えて下さい。
以上、宜しくお願いいたします。
Translated by eriri
Guten Morgen Anja,

ich habe letzte Woche Freitag die PayPal-Rechnung Ihrer Firma erhalten und sofort bezahlt.
Bitte überprüfen und bestätigen Sie mir, dass die Zahlung erfolgt ist.
Bitte senden Sie mir zügig die bestellten Produkte. Name und Anschrift des Empfängers finden Sie unten.
Teilen Sie mir bitte auf jeden Fall die Trackingnummer mit, sobald Sie die Sendung abgeschickt haben.

Vielen Dank und Beste Grüße
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
151letters
Translation Language
Japanese → Deutsch
Translation Fee
$13.59
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
eriri eriri
Standard
こんにちは、ドイツ出身、ドイツ育ちですが趣味で20年前に日本語の勉強を始めました。
5年前から日本に住んでおり、日本の企業で務めております。
学生時代...
Contact