Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Deutsch to Japanese ] ich habe weder die Wahre noch eine Benachrichtigung über den Erhalt bzw. den ...
Original Texts
ich habe weder die Wahre noch eine Benachrichtigung über den Erhalt bzw. den "wir haben Sie leider nicht angetroffen" Zettel vom Paketdienst erhalten!!!!!!! Ich habe die bestellte Wahre also natürlich auch nicht zurück geschickt und kann natürlich auch keine Aussage über die Höhe des Portos machen!!!!!! Ich bin immer noch an den Artikeln interessiert!!!! Sie erreichen mich alternativ auch unter 0160 939 22978.
Freundliche Grüße
Freundliche Grüße
Translated by
satoretro
私は商品も、受け取りに関する通知、もしくは「残念ながらご不在でした」という宅配サービスからの紙切れももらっていません!!!!!! ということはつまり、注文した商品の返送はもちろんしていませんし、送料についても当然何も言えません!!!!!! 注文した商品については依然として関心を持ち続けています!!!! (メールでの連絡の)代わりに 0160 939 22978でも私に連絡をつけることができます。
よろしくお願いします。
よろしくお願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 430letters
- Translation Language
- Deutsch → Japanese
- Translation Fee
- $9.675
- Translation Time
- 28 minutes
Freelancer
satoretro
Standard